Hjælp til FRANSK-oversættelse
Hjælp til FRANSK-oversættelse Anonym
Hvordan siger man "lille blomst", "Den glade", "Livsnyder" og "solskin" på fransk?
Kan du kun nogle få af dem er det også bare fint :)
Vil gerne vide så mange af dem så muligt...
Mange tak
mvh
babelfish bodega
Det eneste jeg lige ved...
Solskin - soleil
Evt prøv http://babelfish.altavista.com/
takker Anonym
Vil jeg prøve :)
Hjælp til ord Anonym
Hej, her har du ordene:
Lille blomst: Det kommer an på om det drejer sig om en plante eller om en person? hvis det er en plante hedder det bare petite fleur, om en person hedder det petite évite.
Den glade: Det kommer an på om det er om en hun/han person eller bare generelt? Generalt hedder det l'heureux, om en hun l'heureuse, om en han l'heureus
Livsnyder: jouir de vie
Jeg håber det var en hjælp,
hilsner Sarah
Det duer ikke at bruge phraser/metaforer fra det franske sprog Milton
Da det i mine ører virker forkert at bruge disse udtalelser uden at kunne sproget bare en smule, ikke for at slukøre dig, men jeg taler fransk på alm. daglig tale og bruger ikke engang disse fraser.(bare min mening)
Mvh. Milton
Hjælp Zerina
Jeg foretrækker byen.
fordi der sker mere, end landet.
byen er mere mig.
i byen er der butikker.
der er fester.
flere mennesker.
flere nye venner.
derfor foretrækker jeg byen.
keder mig lidt hej_stefan@hotmail.com
"lille blomst" mon petit fleure = min lille blomst , "Den glade" bonheur = glad , "Livsnyder" liv = la vie, snyder tricher og "solskin" rayon de solie :-)
ll7 rille
le petit fleur,, = lille blomst
Oversættelse af fransk Nanna nu
lille blomst: petit fleur [f], solskin: soleil [s],håber du kan bruge det.[;)]
Hvordan siger man "lille blomst", "Den glade", "Livsnyder" og "solskin" på fransk?
Kan du kun nogle få af dem er det også bare fint :)
Vil gerne vide så mange af dem så muligt...
Mange tak
mvh
babelfish bodega
Det eneste jeg lige ved...
Solskin - soleil
Evt prøv http://babelfish.altavista.com/
takker Anonym
Vil jeg prøve :)
Hjælp til ord Anonym
Hej, her har du ordene:
Lille blomst: Det kommer an på om det drejer sig om en plante eller om en person? hvis det er en plante hedder det bare petite fleur, om en person hedder det petite évite.
Den glade: Det kommer an på om det er om en hun/han person eller bare generelt? Generalt hedder det l'heureux, om en hun l'heureuse, om en han l'heureus
Livsnyder: jouir de vie
Jeg håber det var en hjælp,
hilsner Sarah
Det duer ikke at bruge phraser/metaforer fra det franske sprog Milton
Da det i mine ører virker forkert at bruge disse udtalelser uden at kunne sproget bare en smule, ikke for at slukøre dig, men jeg taler fransk på alm. daglig tale og bruger ikke engang disse fraser.(bare min mening)
Mvh. Milton
Hjælp Zerina
Jeg foretrækker byen.
fordi der sker mere, end landet.
byen er mere mig.
i byen er der butikker.
der er fester.
flere mennesker.
flere nye venner.
derfor foretrækker jeg byen.
keder mig lidt hej_stefan@hotmail.com
"lille blomst" mon petit fleure = min lille blomst , "Den glade" bonheur = glad , "Livsnyder" liv = la vie, snyder tricher og "solskin" rayon de solie :-)
ll7 rille
le petit fleur,, = lille blomst
Oversættelse af fransk Nanna nu
lille blomst: petit fleur [f], solskin: soleil [s],håber du kan bruge det.[;)]