TYSK KORT RETTELSE

TYSK KORT RETTELSE inkognito19
Hej med jer derude, jeg er ikke så god til tysk - kan jeg få en til at rette min stil?

Tysk stil:

Meine Sommerferien


Ich war in der Türkei mit meinen Eltern und Geschwister.
Der Tag, bevor wir waren zu reisen, war ich wirklich aufgeregt, aber auch nervös, denn zum ersten Mal hatte ich zu fliegen. Aber es war ein wirklich netter Urlaub.
Als wir ankamen auf dem Flughafen in der Türkei war das Spiel verwirrend.
Man hätte sein Gepäck, und nachdem sie Montag hatte sich direkt an das Bus, fuhren zum Hotel. Es waren so viele Menschen und alle nur stürzte um. Aber da saßen wir im Bus, ging Montag bis beruhigen Sie sich ein wenig. Das Schlimmste war nur, dass mussten wir sitzen auf dem Bus für etwa zwei Stunden, und es gab mehr als 40 Grad.
Wir kamen im Hotel syvtiden durch den Abend, und diejenigen, die dort gearbeitet, begrüßte uns, und wir haben den Schlüssel zu unserem Zimmer. Das Zimmer war im 3. Stock, und es war ein wirklich schöne Aussicht. Im Hotel gab es ein Schwimmbad, können Sie Billard spielen, und auch nur sitzen und fernsehen in eine Art gemeinsame Bereiche.
Jeden Morgen hatten wir Brunch, und am Abend gingen wir aus und aß. Sie könnten sich auch zusammentun einige Touren, und wir kamen aus und sah eine Menge interessanter Dinge was eine Moschee aussieht. Wir waren auch in einigen Märkten und wir sonst nur ging um die Stadt, entspannen oder die strengen. All das Hotel war sehr schön, sowohl diejenigen, die dort gearbeitet, und auch diejenigen, die gerade im Urlaub.

På dansk:

Min sommerferie


Jeg var i Tyrkiet med mine forældre og søskende.
Dagen før vi skulle rejse var jeg rigtig spændt, men også nervøs, fordi det var første gang jeg skulle flyve. Men det blev en rigtig dejlig ferie.
Da vi ankom til lufthavnen i Tyrkiet var det vildt forvirrende.
Man skulle have sin bagage, og efter det skulle man ud til den bus, der kørte hen til hotellet. Der var så mange mennesker og alle styrtede bare rundt. Men da vi så sad i bussen, faldt man sådan lidt til ro. Det værste var bare at vi skulle sidde i den der bus i omkring to timer, og der var over 40 grader varmt.
Vi ankom til hotellet ved syvtiden om aftenen, og dem der arbejdede der, tog godt imod os, og vi fik nøglen til vores værelse. Værelset lå på 3. sal, og det havde en rigtig flot udsigt. På hotellet var der swimmingpool, man kunne spille billard, og også bare sidde og se fjernsyn i et slags fællesrum.
Hver morgen fik vi brunch, og om aftenen gik vi ud og spiste. Man kunne også melde sig på nogle ture, og vi kom ud og så en masse ting, bl.a. hvordan en moské ser ud. Vi var også på nogle markeder og ellers gik vi bare rundt i byen, eller slappede af. Alle på hotellet var rigtig flinke, både dem der arbejdede der, og også dem der bare var på ferie.

Jeps.... Geni
Jeg tager 200,- i timen [:D]

Jeps inkognito19
Du oversætter med din egen vilje.. Hvis du ikke gider, kan du ligeså godt forlade mit indlæg!

Lommeuld og forkølelse Geni
Det er omtrent de to eneste ting man kan anskaffe sig gratis, her i livet min ven [;)]
Derfor vil jeg anbefale dig at rette din tyskstil selv - da du jo tydeligvis ikke gider betale for de serviceydelser du ønsker, får du uden tvivl brug for sprogkundskaber i dit liv.